Statistics

How to apologize in English


1. «Простите» против «я сожалею»

Еще в школьные годы чудесные вы наверняка выучили два заветных слова «извините» и «простите». Оба переводятся как «простите», поэтому многие и путаются в употреблении. Развеем последние сомнения!

1.1 прошу прощения – это предпрощение. То есть вы заранее извиняетесь за то, что сейчас произойдет какая-нибудь гадость с вашей стороны, например: вы спросите, который час/предложите убраться с вашего места/потребуете открыть окно или передать плату за проезд водителю маршрутки.

Извините, не могли бы вы сказать мне время? – Простите, вы не подскажете, который час?
Извините, но это мое место. – Простите, но это мое место.
Простите, а где находится магазин? – Простите, вы не подскажете, где магазин?
То есть извините – это своего рода повод привлечь внимание человека. Так делают вежливые люди, а невоспитанные могут, конечно, привлекать внимание альтернативными методами: похлопать по плечу или запросто обратиться без всяких экскьюзов.

1.2 к сожалению – это извинение за уже сделанную пакость. Дословно можно перевести как «жаль, сожалею». Но чаще мы переводим на русский как «простите».

Мне жаль, что я разбил любимую чашку.- Прости, я разбила твою любимую чашку.
Я сожалею об этом .- Я сожалею об этом.
Если вы чувствуете разницу между сожалением и попыткой заранее извиниться, то поймете, насколько меняется смысл предложения, если перепутать предлог с К сожалению.
Извини, но это мое место. – Очень сожалею, но это мое место.
В этом случае придется играть свою роль до конца и изобразить на лице вселенскую скорбь вперемешку со слезами, когда вы будете сгонять со своего законного места в кинотеатре чужую особу. А вот если бы использовали «извините», то произнести это можно даже сквозь зубы и с демоническом блеском в глазах: уж тогда человек сразу вскочит с места, бормоча «извините, извините!»


2. Простите, не расслышал


Здесь есть два основных варианта:

- К сожалению? (вполне сойдет в своей компании и среди хорошо знакомых людей)
- Простите? (более вежливый вариант, практически универсальный и связан в настоящее время только с такой ситуацией, когда вы не расслышали собеседника)
Есть, конечно, совсем грубое:
Что? (ну это уже для совсем беспардонных людей)
А есть более изысканные формы:

-Прошу прощения?
- Пард мне?

3. Градация извинений от простонародья до великосветского общения


Извиниться за уже сделанную гадость можно по-разному.
К сожалению. – Простите/извините. Это можно быстренько бросить при незначительной пакости, а вы в это время спешите и некогда расшаркиваться. Например, бежали на остановку и нарушили пресловутый личное пространство
Прости. – Я извиняюсь/ я сожалею. Уже чуть вежливее. Можно даже снабдить выражение несчастными глазами, полными искреннего раскаяния.
Мне так жаль. – Мне так жаль. Придется на некоторое время остановиться, чтобы соблюсти приличия.
Мне очень жаль. – Я очень сожалею. Тут точно придется остановиться.
Мне очень жаль. – Я действительно сожалею. Звучит почти как оправдание. Подходит в ситуациях, когда вы боитесь, что этот амбал не поверит в ваше искреннее раскаяние.
Я ужасно сожалею.Я ужасно сожалею. Здесь придется как минимум сложить руки в умоляющем жесте простить вас.
Я очень, очень сожалею об этом! – Я очень, ОЧЕНЬ сожалею о случившемся! Без комментариев.
Прошу прощения. – Я прошу прощения. Фраза чересчур изысканная и годится для чрезмерно любезного извинения.

4. Прости меня


Выражение тоже переводится, как «прости меня», но имеет ОГРОМНЫЙ вес. Т.е. произнести такую фразу уместно только в том случае, когда вы нанесли серьезный удар знакомому человеку и достаточно давно (т.е. не сию секунду). Например, изменили и пришли на коленях просить прощения:
Пожалуйста, прости меня! Я был таким дураком! – Пожалуйста, прости меня! Я был таким идиотом!
Теперь вы понимаете, что просить прощения за опоздание с помощью простят меня можно только в том случае, если это опоздание было жизненно важно. Например, одно дело, когда вы опоздали на урок (тогда не надо шокировать учителя и достаточно сказать извини за опоздание). А вот если вы опоздали в аэропорт, откуда должны были отправиться в свадебное путешествие, и в итоге сорвавшейся поездки девушка обиделась, собрала свои вещи, уехала домой к маме, подала на развод, не отвечает на звонки... вот тогда, конечно, стоит приползти на коленях с цветами к порогу и стучаться в дверь головой со словами и слезами «пожалуйста, прости меня за опоздание-неделю назад...».


5. Извиняюсь

Несколько официальная форма извинения, принятая (в основном) на письме. Например, если фирма хочет извиниться перед своим покупателем за сломанную технику, то будет уместным написать:
Мы приносим извинения за любые неудобства. – Приносим свои извинения за доставленные неудобства.
Пожалуйста, примите наши смиренные извинения. – Просим принять наши глубочайшие извинения.
В обыденной речи, как правило, говорят проще:
Мы очень сожалеем. Нам так жаль.

6. Другие варианты извинений


Для любителей разнообразия и нестандартных фраз предлагаем следующее:
Это моя вина. – Это моя вина.
Это все моя вина. – Это все моя вина.
Не сердись. – Не сердитесь.
Не обижайтесь. –
Не обижайтесь.
Упс! Я действительно не хотел. – Ой, я не хотел, честно-честно!
Сами виноваты. – Сам ты виноват.

7. Как ответить на извинение


Тут все зависит от степени вашей воспитанности или нанесенного ущерба.
Не берите в голову. – Ничего страшного.
Все в порядке. – Да все в порядке.
Не упоминай его. – Не обращайте внимания.
Забудь. – Забудьте об этом.
Это нормально/все хорошо. – Все в порядке.
Не думай об этом. – Не думайте об этом.
Это не важно. – Это неважно.
Не волнуйся. Ты ничего не мог поделать. – Не волнуйтесь, вы же не специально.
Это не имеет значения, честно. – Это неважно, честно!